Traduction française de Francine Saint René Taillandier-Perrot
Editions La Fontaine de Pierre, 2° édition, 2016
ISBN : 9782902707645
320 pages
21,50 €
Dans cet ouvrage, Marie-Louise von Franz analyse des contes de fées de provenances très diverses — Danemark, Espagne, Chine, France, Afrique, Allemagne.
Elle dégage la mentalité, l’originalité de chaque conte, miroir de la nation ou de la civilisation dont il est issu ; et elle montre aussi des similitudes, des convergences entre ces contes, au-delà des différences. On pourrait dire que l’inconscient personnel d’une nation est mis en relief, tout comme l’inconscient collectif.
Les contes de fées sont sur le plan collectif ce que les rêves sont sur le plan individuel. Dans les rêves se dévoilent des traits personnels du rêveur, mais aussi des structures archétypiques communes à tous les êtres humains : l’inconscient personnel du rêveur se fait jour, l’inconscient collectif aussi.
En mettant en parallèle contes et rêves, l’auteure entre dans la dynamique de l’inconscient pour en expliciter les structures fondamentales.